# 프로젝트 소개 (About) ## 미션 (Mission Statement) 우리의 미션은 전 세계 학생, 엔지니어, 연구원들이 언어 장벽 없이 기술 문서를 쉽게 읽고 이해할 수 있도록 돕는 것입니다. 빠르고 직관적인 오픈소스 도구를 통해 문서의 구조를 보존하고, 원문과 번역문을 나란히 비교하며 읽을 수 있는 환경을 제공합니다. ## 주요 기능 (Key Features) - **다양한 포맷 지원**: `PDF`, `DOCX`, `PPTX`, `HTML`, `Image` 포맷을 지원하며, 모든 포맷을 **인터랙티브 뷰어(HTML)** 형태로 변환하여 번역합니다. - **유연한 엔진 선택**: Google Translate, DeepL, Gemini, OpenAI GPT-5-nano 등 클라우드 API뿐만 아니라, Qwen, LFM2, Yanolja 등 로컬 LLM도 완벽하게 지원하여 오프라인 환경에서도 사용할 수 있습니다. - **레이아웃 보존**: 문서 내의 표(Table)와 이미지(Image)를 유지하며 번역합니다. - **인터랙티브 뷰어**: 원문과 번역문을 좌우로 대조하며 볼 수 있는 HTML 파일을 생성합니다. - **일괄 처리**: 폴더 내의 모든 문서를 한 번에 번역할 수 있습니다. - **크로스 플랫폼**: Windows, macOS, Linux 환경을 모두 지원합니다. ## 왜 Docling Translate인가요? 기술 문서를 번역할 때 단순히 텍스트만 복사해서 번역기에 돌리면 서식이 깨지고, 문맥을 파악하기 어려운 경우가 많습니다. Docling Translate는 문서의 형태를 그대로 유지하면서 번역문을 제공하므로, 전문 용어나 복잡한 수식이 포함된 문서도 원문과 비교하며 정확하게 이해할 수 있습니다.